Que cherchez-vous ?

Vous cherchez plus précisément...

un membre ?
un réseau ?
un projet ?
une actualité ?
un événement ?

Sélectionnez votre région

Autour de moi
AUF - International
AUF - Afrique Australe et Océan Indien
AUF - Afrique Centrale et Grands Lacs
AUF - Afrique de l'Ouest
AUF - Afrique du Nord
AUF - Amériques
AUF - Asie-Pacifique
AUF - Caraïbe
AUF - Europe Centrale et Orientale
AUF - Europe Occidentale
AUF - Moyen-Orient

Leçon inaugurale/Chaire Mondes francophones : Mouvements de population, contacts des langues, évolution linguistique

Le 28/03/2024

Né en République Démocratique du Congo, Salikoko S. Mufwene est linguiste. Spécialiste des parlers créoles et d’autres formes d’indigénisation des langues coloniales européennes, il étudie notamment l’émergence phylogénétique du langage et la spéciation langagière.  Il s’intéresse à la formation de la Francophonie au moment des indépendances en Afrique et en Asie et à la coexistence des langues à l’ère de la globalisation économique mondiale.

Il est invité pour l’année 2023-2024 à occuper la chaire annuelle Mondes francophones. Celle-ci a été créée en partenariat avec l’Agence Universitaire de la Francophonie.

« Je me suis en effet intéressé aux parlers créoles, ces parlers coloniaux dont les structures et les mots perçus dans les énoncés viennent de plusieurs langues différentes. Au XIXe siècle, les Européens pensaient qu’ils étaient plus évolués sur le plan anatomique et mental que les populations non européennes. L’une des explications les plus faciles était de dire que les Africains avaient des langues inférieures aux leurs, du moins celles parlées par les populations qu’ils rencontraient en dehors de l’Europe. Les Occidentaux estimaient en particulier que les parlers africains étaient composés de structures enfantines, et que c’est pour cela qu’ils ne pouvaient pas parler les langues européennes “correctement”. Un terme était employé à l’époque, celui de « broken language » en anglais, donc “langue cassée”. En réalité, celle-ci n’existait pas ; il y avait plutôt des approximations très imparfaites dans le stade intermédiaire de l’apprentissage de la langue, que l’on entend chez les nouveaux apprenants qui font de leur mieux pour s’exprimer dans la langue cible qu’ils ne maîtrisent pas encore, comme aujourd’hui les migrants qui n’ont pas appris la langue du pays hôte. »

Salikoko S. Mufwene

 

Retrouver l’entretien réalisé avec le Pr. Salikoko S. Mufwena et par le Collège de France, intitulé “Tout comme les virus, les langues s’adaptent à leurs porteurs“.

À propos de la chaire Mondes francophones
Créée en 2018, en partenariat avec l’Agence Universitaire de la Francophonie, la chaire Mondes francophones a pour objectif principal de mieux faire connaître la recherche et l’enseignement de grandes personnalités de la francophonie qui, par leurs travaux, en illustrent éminemment la production scientifique et culturelle. L’enseignement dispensé sur la chaire assure une visibilité importante aux enjeux intellectuels de l’espace francophone, à destination du monde académique et du grand public, et permet l’invitation d’une personnalité de premier plan, renouvelée chaque année.

 

Les années précédentes la chaire Mondes francophones a accueilli :

 

Cartographie
Nos services

Partager cette page